«Feit» er blitt til «enorm» og Umpa Lumpaer er blitt «mennesker» og ikke «menn». Slik skal bøkene til Roald Dahl bli mer «tidsriktige».
Det britiske forlaget Puffin har valgt å komme med en rekke endringer når de framover skal utgi bøker fra forfatteren Roald Dahl. Dette for å gjøre bøkene mer inkluderende og mindre støtende, skriver The Telegraph.
Forlaget har engasjert såkalte sensitivitetslesere for å omskrive deler av tekstene for å sikre at bøkene «kan fortsette å nytes av alle i dag».
Det skal være gjort hundrevis av endringer, skriver Dagsavisen.
Roald Dahl kom fra Storbritannia, men hadde norske foreldre. Han døde i 1990 i en alder av 74 år. Da hadde han gitt ut blant annet bøkene Charlie og sjokoladefabrikken og Heksene.
Omskrivingen har blant annet ført til at enhver bruk av ordet «feit» («fat») er borte. Augustus Gloop fra boka Charlie og sjokoladefabrikken kalles nå «enorm» i stedet for «feit» i den engelske utgaven.
Kjønnsnøytrale begreper har også blitt introdusert. Umpa-Lumpaene ble tidligere beskrevet som «små menn». Nå er de i stedet «små mennesker».
Det har kommet flere reaksjoner på nyheten om at forlaget Puffin har valgt å endre språket til Roald Dahls bøker. Den konservative kommentatoren Nile Gardiner kaller det «en woke galskap som aldri tar slutt».
Never ending woke madness. https://t.co/0X0pSTNX59
— Nile Gardiner (@NileGardiner) February 17, 2023
Mediekommentatoren Paul Connew mener at endringene er «på grensen til det absurde».